«Анна Каренина», или Страшный сон Льва Николаевича…. Балет “Анна Каренина” в Большом театре Постановки в других городах России

Спектакли Бориса Эйфмана невозможно не любить как таковые, настолько они увлекательны и интересно придуманы — их можно не любить только на высокотеоретическом уровне, «как класс», как балетную попсу, и многие «тонкие ценители» именно такое отношение к Эйфману и практикуют. Ну да, конечно Эйфман — это попса. Это даже и не балет, скорее драматический театр, только использующий в качестве выразительных средств исключительно хореографические приемы. Но хореография Эйфмана всегда режиссерски содержательна, а драматургия действия непременно имеет приоритет перед пластическим формализмом. Эйфман свои танцевальные истории так здорово сочиняет, что исполнители не всегда способны их воплотить на необходимом уровне — такая проблема в его балете есть, по крайней мере, была раньше, она мне бросилась в глаза еще при первом знакомстве с творчеством Эйфмана — в Санкт-Петербурге летом 96-го (получается — уже почти десять лет назад), на большом юбилейном вечере в Александринском театре, посвященном 50-летию балетмейстера. Впрочем, «Анна Каренина» и на техническом уровне выполнена очень достойно, и кордебалет, и исполнители трех главных партий хороши, особенно Вронский — понятно, почему Каренина, едва увидев его на балу (а встреча героев у Эйфмана происходит именно на балу) влюбилась с первого взгляда. Я бы даже не удивился, если б и Каренин не устоял… Однако Эйфман так далеко за рамки академизма не выходит.

Но все-таки Эйфман интересен не хореографическими откровениями — он в первую очередь концептуально мыслящий режиссер, а уже потом — талантливый хореограф. Отличная завязка — в луче света посреди темной сцене мальчик, сын Карениных, забавляется с игрушечным паровозиком, катая его по кругу игрушечной железной дороги, а в финале первого акта в круге этой железной дороги окажется и сама Анна — сделала бы честь не только балетной, но и драматической постановке, и киноэкранизации. Замечательно придуманная сцена наркотических галлюцинаций Анны — визуализация одновременно и эротических фантазий, и кошмаров. Умело подобранная музыка — из Чайковского, с его сказочными балетами, «Ромео и Джульеттой», «Франческой да Римини» — Эйфман, собственно, очень далеко уходит от толстовского первоисточника, он скорее разыгрывает историю русских Ромео и Джульетты, так же как в спектакле о Павле I рассказывал языком пластики историю русского Гамлета. В этом решении особенно заметно трансформировался образ Каренина — у Эйфмана Каренин не воплощение социального зла, а ревнивый муж, он тоже любит и тоже страдает. В этом контексте и музыка Чайковского, и шекспировские ассоциации, и бально-карнавальный фон, на котором разворачивается главный конфликт — уместны и абсолютно гармоничны. Но о важном для Толстого конфликте личности с общественной моралью Эйфман все-таки не забывает, и многократно отступая от этой темы по ходу балета, ставит точку ярким, эффектным, лаконичным финалом: кордебалет резкими ритмичными движениями символически изображает работу приближающегося парового состава, Анна, взмывая над сценой с помоста, падает в толпу, которая погллощает и как будто перемалывает ее, а когда расступается, тело провозят через застывший кордебалет на тележке, по направлению к авансцене и зрительному залу.

Спектакль "Анна Каренина" (балет в 2-х действиях по роману Льва Толстого) представлен на Фестивале "Золотая Маска" в двух номинациях: лучший балетный спектакль и лучшая женская роль (Анна Каренина в исполнении Екатерины Кондауровой).


Балет был поставлен Алексеем Ратманским для Датского королевского балета в 2004 году, позже шёл в Варшаве, Хельсинки и Вильнюсе, а теперь представляет на Фестивале "Золотая Маска" Мариинский театр Санкт-Петербурга.
Постановка Польской национальной оперы (Театр Wielki, Варшава) при поддержке Deutsch-Russische Balletstiftung.
Музыкальный руководитель Валерий Гергиев.
Хореография Алексей Ратманский.
Декорации и костюмы Микаэль Мельбю.
Художник-видеографик Уэндэл Харрингтон.
Художник по свету Йорн Мелин.

Драматургическая концепция Мартин Тюлиниус.

По сравнению с балетом, написанным Родионом Щедриным специально для Майи Плисецкой (и в котором, кстати, молоденькая Ульяна Лопаткина исполняла партию княжны Кити Щербацкой), постановка Алексея Ратманского сократилась по продолжительности на одно действие (было три, а стало два, и спектакль идёт теперь 1 ч. 50 мин. с одним антрактом). И с оотношение здесь примерно такое же, как между оперой Жоржа Бизе "Кармен" и балетом Родиона Щедрина "Кармен-сюита", для которого музыкальный материал оперы-первоисточника Щедрин существенно сократил и переработал.

Но главная идея Родиона Щедрина и Майи Плисецкой, воплощённая в первоначальной редакции балета "Анна Каренина", сохранилась и в постановке Ратманского: тема рока и снов, предвещающих трагическую судьбу, осталась связующей "красной нитью" спектакля.

Сценография больше напоминает монтаж видеоклипа: картины динамично сменяют друг друга, так что некоторые эпизоды длятся не дольше минуты, большинство декораций заменены видео-проекциями на задник сцены и кулисы, причём ракурсы видео меняются так, как если бы зрители сами переходили из одной декорации в другую. Метель и падающий снег, вокзал и кабинет Каренина с огромной библиотекой, цветущий весенний сад и Венеция — видео-проекция не только указывает место действия, но и обозначает душевный настрой персонажей.

Для изображения снов и видений Анны и Вронского используется небольшая ниша, образующаяся за приподнимающимся метра на три над сценой задником (эти эпизоды проходят в лёгкой дымке, из-за которой персонажи кажутся как бы призрачными, в отличие от реальных событий сюжета), и оттуда же в финале спектакля появится "в клубах пара и дыма" роковой паровоз.

Отдельного упоминания заслуживает и "исторический" железнодорожный вагон, который несколько раз появляется по ходу действия спектакля. Дистанционно управляемый, как детская игрушка, он выезжает из-за кулисы и совершает манёвры по сцене, потом разворачивается на круге, и вдруг оказывается, что противоположной боковой стенки у него нет, что даёт возможность зрителям рассмотреть внутри него интерьеры салонов первого класса, где едут живые пассажиры, включая Анну и графиню Вронскую.

Для исполнения главной партии в трёх фестивальных показах "Анны Карениной" балетмейстер выбрал не одну, а сразу трёх прим Мариинского театра: Диану Вишнёву, Ульяну Лопаткину и номинантку Екатерину Кондаурову. А я, в свою очередь, для просмотра выбрала Анну Каренину в исполнении Ульяны Лопаткиной:
Анна Аркадьевна Каренина — народная артистка России, лауреат Государственной премии России, лауреат международного конкурса Ульяна Лопаткина,

Алексей Александрович Каренин, муж Анны — народный артист России Сергей Бережной,

Граф Алексей Кириллович Вронский — лауреат международного конкурса Юрий Смекалов.
Дирижёр — Алексей Репников.

Пролог
Вронский в смятении: на станции, где и произошло несчастье, под чёрным траурным покрывалом лежит мертвая Анну, глядя на которую он понимает, что теперь и его жизнь потеряла смысл.

Действие I
Анна Каренина едет из Петербурга в Москву, чтобы навестить семью своего брата Стивы. В поезде она знакомится с графиней Вронской, матерью Алексея, которая на вокзале в Москве представила Анне своего сына. Случайно они становятся свидетелями несчастья: человек переходил рельсы и попал под поезд.
В доме князей Щербацких Левин делает Кити предложение, но княжна отказывает ему (она влюблена во Вронского). Вронский же на балу танцует только с Анной, поэтому Кити просто в отчаянии: она-тождала предложения от Вронского, а не от Левина.
Вронский не скрывает своего восхищения Анной, а она решает поскорее вернуться в Петербург только для того, чтобы больше с ним не встречаться.
Вронский едет тем же поездом и на станции Бологое признается Анне в любви.
На вокзале в Петербурге Анну встречает муж. Возвращение домой и встреча с нежно любимым сыном, которому Анна привезла в подарок игрушечный паровозик, возвращает жизнь Анны в привычное русло.
В светском салоне своей подруги княгини Бетси Тверской Анна вновь встречает Вронского и принимает его настойчивые ухаживания.
Каренин просит Анну не нарушать условий светских приличий и не совершать необдуманных поступков, но Анна делает вид, что не понимает, в чём дело.
Вронский во сне видит погибшего под колёсами поезда. Дальше этот сон сменяет череда видений с участием Анны.

Анна приходит к Вронскому наяву...

Действие II
Светское общество Санкт-Петербурга собралось в Красном Селе на скачках. Не отрываясь от бинокля, Анна следит за Вронским. Внезапно его лошадь падает, Анна не может скрыть своих чувств и признается в них Каренину. Каренин требует, чтобы Анна покинула скачки вместе с ним, он боится пересудов в свете и требует от Анны соблюдения норм поведения в обществе.
Анна тяжело больна, в бреду она видит себя то с Вронским, то с сыном Серёжей. Она в слезах просит прощения у мужа, и Каренин обещает забыть её измену. Но когда выздоравливающая Анна узнает от Бетси Тверской, что Вронский пытался застрелиться, она, оставив сына Каренину, вместе с Вронским уезжает в Италию.
Тоска по Серёже заставляет Анну вернуться в Россию. Она тайно приходит увидеться с сыном, но Каренин выгоняет ее из дома.
Невыносимая горечь разлуки с маленьким сыном, унижение в оперном театре, презрительное отношение отвергнувшего её высшего света, ревность к Вронскому и мучительное одиночество
— все эти обстоятельства доводят Анну практически до потери рассудка. Не видя иного выхода, как покончить с собой, она бросается под поезд.


В одном из последних интервью Майя Плисецкая с иронией отметила, что ее муж, композитор Родион Щедрин, вместо бриллиантов дарит ей балеты. Так произошло и с «Анной Карениной». Идея создания этого балета появилась у Майи Плисецкой еще в 1967 году, когда она снималась в художественной экранизации романа Л. Толстого. «На съемках драматического фильм «Анна Каренина», в котором я выступила в роли княгини Бетси Тверской, мысль о хореографическом воплощении толстовского романа стала ясно витать в воздухе… Музыка, которую Щедрин написал к фильму, была театральна и пластична. Ее можно было танцевать». Перед Плисецкой сразу же встала проблема поиска хореографа. Наталья Касаткина и Владимир Василев оказались радикальны: они предлагали сделать декорацию в виде стакана, из которого Анна весь спектакль не может выбраться. В результате Плисецкая решила ставить балет самостоятельно. Театральный режиссер Валентин Плучек, к которому она обратилась за советом, порекомендовал привлечь в качестве либреттиста Бориса Львова-Анохина, в качестве художника – Валерия Левенталя. Ему же принадлежала идея разграничить постановочный процесс: самой Плисецкой сосредоточиться на линиях Анны, Вронского и Каренина, а массовые сцены отдать помощникам. Еще одной существенной проблемой являлось то, как отнесутся к замыслу балета «должностные лица». Опасения были обоснованы, так как доверие к Плисецкой было резко подорвано после постановки «Кармен-сюиты», объявленной тогдашним министром культуры Е. Фурцевой «слишком эротичной». По указанию Фурцевой был устроен предварительный показ «Анны Карениной» «за закрытыми дверями», после чего поступили указания о прекращении репетиций, что означало фактическое закрытие спектакля. Не желая сдаваться, Плисецкая и Щедрин обратились за поддержкой к секретарю ЦК КПСС П.Н. Демичеву, и по его распоряжению работа над спектаклем была возобновлена. Плисецкая стремилась передать «аромат» эпохи Толстого, но ей никак не удавалось подобрать соответствующие костюмы. Этой проблеме тоже нашлось решение благодаря Пьеру Кардену. «В самый разгар работы над «Анной» я волею судеб вновь оказалась в Париже. За завтраком в «Эспас» я рассказала Кардену о своих муках с костюмами «Карениной». Безо всякой надежды, больше для размышлений вслух, я сказала:

– Вот бы Вы, Пьер, сделали костюмы для «Анны». Как было бы чудно…

У Кардена в глазах включились батарейки. Словно ток по ним пошел.

– Я знаю, как их надо решить».

Вопреки замечаниям злых скептиков и холодных циников, премьера, состоявшаяся 10 июня 1972 года в Большом театре, имела успех. Эффект был потрясающий. Никто не ожидал увидеть столь необычное, яркое, разрывающее все балетные шаблоны зрелище. «Протуберанец прожектора паровоза. Уходящие вдаль огни раздавившего меня поезда. Перестук колес. Музыка шпал. Спектакль состоялся. Мы – кажется – победили!» – так вспоминала в автобиографической книге «Я, Майя Плисецкая» балерина, которой в постановке «Анны Карениной» удалось осуществить практически невозможную задачу – соединить балет, отличающийся условностью хореографического жеста, с тонкими психологическими переживаниями, «диалектикой души», которой и прославилась реалистическая проза Льва Толстого. Словно с этой целью и выходила на сцену Плисецкая – доказать, что любая страсть, любое подлинное чувство может быть выражено в танце…

Родион Щедрин. «Анна Каренина»

Щедрин. Балет «Анна Каренина»

Балет (лирические сцены) на музыку Родиона Щедрина в трех действиях. Либретто Б. Львова-Анохина по мотивам одноименного романа Л. Н. Толстого. Балетмейстер М. Плисецкая (совместно с Н. Рыженко и В. Смирновым-Головановым).

Действующие лица

Анна. Вронский. Алексей Александрович Каренин. Станционный мужик. Кити. Бетси. Тверской. Сережа. Тушкевич. Корсунский. Махотин. Княжна Сорокина. Кавалеры на балу. Офицеры на скачках.

Действие первое

Вокзал Петербургской железной дороги. На перроне — Вронский, встречающий свою мать. Из поезда выходит Анна. «Когда он оглянулся, она тоже повернула голову. Блестящие... серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице... Вдруг несколько человек с испуганными лицами пробежали мимо» — станционный мужик несет тело раздавленного поездом человека.

Бал. Среди танцующих — Вронский и Кити. «Весь бал... был для Кити волшебным сновидением радостных цветов, звуков и движений». Входит Анна. Вронский взволнован ее появлением. Кити «...видела, что они чувствовали себя наедине в этой полной зале... Весь бал, весь свет, все закрылось туманом в душе Кити... Она чувствовала себя убитою».

Метель. Анна погружена в свои мысли. «Метель и ветер рванулись ей навстречу... Ветер как будто только ждал ее... хотел подхватить и унести...» За снежной пеленой появляется чья-то фигура. «Она оглянулась и в ту же минуту узнала... Вронского». В его пылком объяснении — «выражение почтительного восхищения», страстная мольба, неотступное, упорное преследование. «Весь ужас метели показался ей еще более прекрасен теперь». Анна «...испугана и счастлива...» К ней подходит Каренин. Вронский и Каренин учтиво и холодно раскланиваются. Каренин предлагает руку Анне и уводит ее.

Салон Бетси. Княгиня Бетси Тверская и ее муж принимают гостей. Здесь же Тушкевич. Свет сквозь пальцы смотрит на связь Бетси с Тушкевичем, ибо она прикрыта благопристойной ложью. Входит Анна с Карениным. Улучив удобное мгновение, Вронский останавливает Анну: «Вы и я для меня одно. И я не вижу впереди возможности спокойствия ни для себя, ни для вас. Я вижу возможность отчаяния, несчастия... или я вижу возможность счастья, какого счастья!..» Общество обращает на них внимание. «Это становится неприлично...» Каренин предлагает Анне уйти. Она отказывается. «Алексей Александрович раскланялся и вышел». Вронский снова подходит к Анне. Снова на них устремлены неприязненные лорнеты.

Кабинет Каренина. Каренин ждет жену. Входит Анна, «...опустив голову и играя кистями башлыка». «...Я должен предостеречь тебя...— останавливает ее Каренин.— Твой слишком оживленный разговор сегодня с графом Вронским... обратил на себя внимание». Анна остается одна. «Поздно, поздно, уж поздно...»

Сон Вронского. Вронским владеет только одна мысль — об Анне. «...Все счастье жизни, единственный смысл жизни он находит теперь в том, чтобы видеть и слышать ее... Он не переставая перебирал все положения, в которых ее видел...» В его воображении мелькают картины всех их встреч. Как страшное наваждение возникает фигура станционного мужика, испугавшего Анну во время их первой встречи. Очнувшись, Вронский видит пришедшую к нему Анну.

Анна и Вронский. «То, что почти целый год для Вронского составляло исключительно одно желанье его жизни... то, что для Анны было невозможною, ужасною и тем более обворожительною мечтою счастья,— это желание было удовлетворено». Страстное чувство Анны отравлено отчаянием, смятением и стыдом.

Действие второе

Скачки. В беседках и ложах «...весь двор, и толпы народа... Море кисеи, тюля, лент, волос и зонтиков». Среди офицеров — участников скачек — Вронский. «Все глаза, все бинокли... обращены на пеструю кучку всадников...» Внезапное падение Вронского вызывает ужас и смятение Анны. «Она стала биться, как пойманная птица... Алексей Александрович подошел к Анне и учтиво подал ей руку». Она больше не может, не хочет ничего скрывать: «Я люблю его, я его любовница, я не могу переносить, я боюсь, я ненавижу вас... Делайте со мной что хотите».

Кабинет Каренина. «Алексей Александрович долго и со всех сторон обдумывал... вопрос о дуэли... Живо представив себе ночь, которую он проведет после вызова, и пистолет, на него направленный, он содрогнулся и понял, что никогда он этого не сделает...» Когда Анна «...думала о том, что сделает ее муж, ей приходили самые страшные мысли». Решение Каренина было: «...наша жизнь должна идти, как она шла прежде... Мне нужно... чтобы ни свет, ни прислуга не могли обвинить вас...». Анна «...почувствовала, что ей холодно и что над ней обрушилось такое страшное несчастье, какого она не ожидала... это... представлялось ей ужаснее всего». Анна и Вронский должны «...скрывать свою любовь, лгать и обманывать; и лгать, обманывать, хитрить и постоянно думать о других тогда, когда страсть, связывавшая их, была так сильна, что они оба забывали обо всем другом, кроме своей любви».

Сон Анны. «Одно сновиденье почти каждую ночь посещало ее. Ей снилось, что оба вместе были ее мужья, что оба расточали ей свои ласки... Это сновидение, как кошмар, давило ее, и она просыпалась с ужасом», чтобы в следующем сне увидеть в лихорадочных видениях зловещего мужика, который все чаще снился ей. «Я погибла, погибла!.. Я — как натянутая струна, которая должна лопнуть... Я чувствую, что лечу головой вниз в какую-то пропасть...»

Комната Анны. Забыв все предосторожности, Вронский приходит в дом Каренина. «...Никого и ничего не видя... быстрым шагом, едва удерживаясь от бега, вошел в ее комнату. И не думая и не замечая того, что в комнате есть ли кто или нет, он обнял ее и стал покрывать поцелуями ее лицо, руки и шею». Вронским и Анной овладевает одна «...мысль о том, что необходимо прекратить эту ложь, и чем скорее, тем лучше. Бросить все... и скрыться куда-нибудь одним со своею любовью...» Каренин «...остался один с сыном... а Анна с Вронским уехали за границу, не получив развода...»

Действие третье

Италия. «Вронский с Анною... приехали в небольшой итальянский город, где хотели поселиться на некоторое время... Анна в этот первый период своего освобождения... чувствовала себя непростительно счастливою и полною радости жизни... Воспоминание обо всем, что случилось с нею... казалось ей горячечным сном, от которого она проснулась одна с Вронским за границей». Но постепенно все мучительнее начинает она тосковать о сыне.

Дворцовый церемониал. При дворе вручают орден Каренину. Торжественный дворцовый ритуал.

Свидание Анны с сыном. Анна тайно приходит в дом Каренина, чтобы увидеть сына. Ее свидание с Сережей полно нежности и безысходного горя. Но входит Каренин. Анна должна уйти. Она понимает, что навсегда потеряла сына. Отчаяние, невыносимая боль толкают Анну на безумный поступок — она едет в театр, в итальянскую оперу, где будет все высшее общество, хотя знает, что это «...значило... бросить вызов свету, то есть навсегда отречься от него...»

Театр. В ложах весь «цвет» петербургского общества. На сцене исполняется дуэт примадонны и тенора. Появляется Анна. Все бинокли и лорнеты направлены на нее. «...Она испытывала чувства человека, выставляемого у позорного столба».

Отчаяние Анны. Свет, открытый для Вронского, «...был закрыт для Анны». Ее мучит разлука с сыном, презрение общества, боязнь потерять любовь Вронского. Ей кажется, что он начинает охладевать к ней. «Мы именно шли навстречу до связи, а потом неудержимо расходимся в разные стороны... Она ревновала его не к какой-нибудь женщине, а к уменьшению его любви... то она ревновала его к светским женщинам, с которыми он мог встретиться; то она ревновала его к воображаемой девушке, на которой он хотел, разорвав с ней связь, жениться. И эта последняя ревность более всего мучила ее, в особенности потому, что он сам... сказал ей, что его мать... позволила себе уговаривать его жениться на княжне Сорокиной». Перед внутренним взором Анны возникает и «сцена у позорного столба» в театре, и Каренин с Сережей, и наконец, как мысль о возможности самого большого несчастья,— воображаемое венчание Вронского с той самой «воображаемой девушкой». «Я не могу придумать положения, в котором жизнь не была бы мученьем...». «Все неправда, все ложь, все обман, все зло!..» «Зачем я не умерла?..» И она вдруг поняла то, что было в ее душе. Да, это была та мысль, которая одна разрешала все. «Да, умереть!..»

Смерть Анны. «И вдруг, вспомнив о раздавленном человеке в день ее первой встречи с Вронским, она поняла, что ей надо делать».

«И ровно в ту минуту, как середина между колесами поравнялась с нею, она... упала под вагон на руки и легким движением, как бы готовясь тотчас же встать, опустилась на колена... И свеча, при которой она читала исполненную тревог, обманов, горя и зла книгу, вспыхнула более ярким, чем когда-нибудь, светом, осветила ей все то, что прежде было во мраке, затрещала, стала меркнуть и навсегда потухла».

Смелый до дерзости замысел - воплотить средствами хореографии роман Толстого - едва ли можно оценивать лишь на основе тщательно продуманного и разработанного сценария к спектаклю. «Анна Каренина» Щедрина - это скорее музыкальная концепция, созданная по мотивам великого романа. То, что услышал композитор в тексте книги и сумел передать средствами музыкальной пластики - это целиком балет «от Анны». Щедрин смотрит на мир глазами героини, воспринимает и переживает все события будто от первого лица. Музыкально-пластическая линия Анны - ведущая в балете, всё остальное лишь фон, на котором разворачивается действие спектакля. Композитор сумел устоять перед опасностью чрезмерного упрощения образа главной героини, создав сложнейший характер, почти не уступающий оригиналу.

Балет «Анна Каренина» был создан Щедриным в 1971 году. Премьера состоялась в Большом театре. Первой исполнительницей главной роли стала Майя Плисецкая. Несколько позже, в 1979 году, композитор переработал музыку балета в симфоническую поэму для концертного исполнения, получившую название «Романтическая музыка». В этом сочинении, разделённом на части подобно главам книги, средствами музыки обрисована судьба Анны - с самого начала и до трагического конца.

Идея создания этого балета появилась у Майи Плисецкой ещё в 1967 году, когда она снималась в художественном фильме «Анна Каренина». Музыку к фильму написал Родион Щедрин. Балерина вспоминала:

«На съёмках драматического фильм „Анна Каренина“, в котором я выступила в роли княгини Бетси Тверской, мысль о хореографическом воплощении толстовского романа стала ясно витать в воздухе… Музыка, которую Щедрин написал к фильму, была театральна и пластична. Её можно было танцевать… Почти все съёмки фильма шёл мой внутренний диспут с режиссёром фильма. В довершение и Щедрин в пух и прах разругался с Зархи: тот безбожно искромсал музыку.

— Будем делать балет. Совершенно по-своему…»

— Майя Плисецкая

Изначально балерина не планировала ставить балет сама. Первым хореографом, к которому она обратилась был Игорь Бельский. Следующими кандидатами стали Наталья Касаткина и Владимир Василёв, их интерпретация показалась Плисецкой слишком радикальной и она решила ставить балет сама. Она обратилась за советом к Валентину Плучеку, который порекомендовал привлечь в качестве либреттиста Бориса Львова-Анохина, в качестве художника — Валерия Левенталя. Ему же принадлежала идея разграничить постановочный процесс — самой Плисецкой сосредоточиться на линиях Анны, Вронского и Каренина, а массовые сцены отдать помощникам. Ими стали танцовщики Большого театра Наталья Рыженко и Виктор Смирнов-Голованов, уже ярко заявившие о себе как постановщики нескольких телевизионных фильмов-балетов.

Осенью 1971 года года в Бетховенском зале Большого театра Родион Щедрин играл для художественного совета музыку будущего балета, а Плисецкая и Львов-Анохин объясняли замысел постановки:

«Задача воплощения образов Л. Н. Толстого на балетной сцене необычайно трудна. Как сочетать неизбежную условность хореографического театра с поразительным реализмом толстовской прозы?

Внимательно перечитывая „Анну Каренину“, можно обнаружить, что могучий реализм Толстого становится „реализмом отточенным до символа“ (выражение Вл. И. Немировича-Данченко), а это уже область, доступная поэтике хореографического искусства.»

— Борис Львов-Анохин

После первого оркестрового прогона на котором присутствовали чиновники из Министерства культуры СССР, по неофициальному распоряжению министра культуры Е. А. Фурцевой репетиции балета были приостановлены — фактически спектакль был закрыт. Но Плисецкая и Щедрин обратились за поддержкой к Секретарю ЦК КПСС П. Н. Демичеву и по его распоряжению работа над спектаклем была возобновлена.

Родион Щедрин - "Анна Каренина"


Режиссер: Маргарита Пилихина
В ролях: Майя Плисецкая, Александр Годунов, Юрий Владимиров, Владимир Тихонов, Нина Сорокина и др.
Фильм-балет по мотивам романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Постановка на сцене Большого театра. Дирижёр - Юрий Симонов.

Я вынуждена предварить отзыв о мюзикле «Анна Каренина» небольшим предисловием. Итак, предупреждение: если вы нежно относитесь к этому спектаклю, если с трудом переносите критику, а особенно, если вы сами имеете отношение к постановке, срочно закрывайте данную страницу и отправляйтесь читать рецензии иных авторов. Без моей писанины вы прекрасно обойдётесь, а нервы будут целее.

Что ж, сезон мюзикловых премьер стартовал. И лично я его открыла «Анной Карениной» . Правда, я неожиданно для себя попала на показ ещё до официальной премьеры (ещё раз спасибо всем, кто поспособствовал) и понятия не имела, какой мне обещается состав. Тем радостней стало после покупки программки и изучения фамилий игравших в тот день артистов. Право, выбирай я дату похода в Театр оперетты лично, долго и вдумчиво, лучшего бы результата не добилась.

Одна беда: я заранее была настроена на то, что ничего хорошего из затеи переноса Льва Николаевича на мюзикловую сцену не выйдет. По крайней мере, в данном случае. Ибо слишком показательны были примеры и (ну, и как же промолчать про ).

Но я всё-таки робко надеялась на лучшее. А вдруг да рванёт?.. Увы, не срослось. Уже после первой сцены я сформулировала своё мнение об «Анне Карениной», которое с тех пор не изменилось ни на йоту: это капец.

Нет-нет, выйдя из театра и судорожно куря перед входом, тщетно пытаясь прийти в себя, я, конечно, слышала вот этими вот ушами множественные восторги других зрителей. Но мюзикловый бог им судья, этим нетребовательным и всеядным добрым людям.

Я долго ломала голову, как же мне писать отзыв. Ибо всеобъемлющее: «Это капец!» — безусловно, передаст максимум моих чувств и эмоций, но не раскроет деталей. Ехидная ругань поднадоест ко второму абзацу, да и эпитеты в тексте быстро повторяться начнут. И тут мне напомнили о шедевральной памятке театральному критику. Вот этой:

Крикнув: «Эврика!» — я станцевала тарантеллу и приступаю сейчас к написанию рецензии по соответствующей схеме…

8 октября в Театре оперетты состоялась долгожданная премьера мюзикла «Анна Каренина». Любители жанра предвкушали это зрелище и смаковали предполагаемые детали действа, ведь к постановке приложила руку прекрасно известная зрителям Алина Чевик.

Этот режиссёр обладает своим собственным неповторимым стилем, который можно узнать с первого же мгновения. Действительно, стоит только раскрыться занавесу, и сразу же хочется воскликнуть: «Да это ж Чевик!..»

Из спектакля в спектакль переходят лучшие находки постановщика. Это и фирменные мизансцены, и бесчисленные танцы, и дозволение артистам самим искать глубины роли без всякого режиссёрского давления сверху. Постановщика можно понять: зачем изобретать велисипед, если уже много лет назад ей было нащупано то самое золотое дно, которое позволяет использовать одни и те же приёмы к пущей радости зала?

Язвительный зритель может заметить, что возникает трудность опознавания, какой именно спектакль он сегодня смотрит. Ведь подобные танцы, диалоги и костюмы он наблюдает во всех проектах Чевик. Я не могу согласиться с данным замечанием. Подумайте сами: перед входом в театр висит афиша, на которой написано название сегодняшнего спектакля. Как можно прочитать её и не понять, что именно вам демонстрируют на сцене?

Проделана большая работа , ведь необходимо было не только отсеять наиболее удачные постановочные звенья «Монте-Кристо» и «Графа Орлова», но и расставить их в должном порядке для «Анны Карениной».

Отдельно хочется отметить лёгкость подачи материала. Как известно, в театры ходит различная публика, в том числе и та, которая попадает в храм искусства случайно. А это значит, что режиссёру не следует делать постановку излишне вычурной и перегруженной напластованием планов.

Мюзикл, как известно, жанр развлекательный. Потому на постановщика, который берётся за печальную историю с трагическим финалом, ложится двойная ответственность. Нужно позволить публике расслабиться и не слишком глубоко погрузиться в отчаяние. Чевик мастерски справляется с такой задачей, оставляя за кадром все моменты, которые можно было бы трактовать двусмысленно… Или хотя бы просто как-то трактовать.

В итоге Алине удалось создать спектакль, который можно без всяких сомнений назвать вершиной её мастерства. Нащупанные в предыдущих постановках ходы и авторские фишечки теперь стали основными режиссёрскими приёмами. Чевик не мечется и не проводит творческих изысканий. Она рукой опытного мастера щедро сеет в почву своего спектакля решения, проверенные на публике.

Любопытная интерпретация пьесы позволила оставить «за кадром» большую часть романа Толстого. Действительно, два часа мюзикла — слишком узкие рамки для того, чтобы охватить все хитросплетения сюжета. Потому в «Анне Карениной» мы наблюдаем линейное повествование, не отвлекающееся на второстепенные детали. А это значит, что даже те зрители, которые никогда не читали роман, поймут, что происходит на сцене.

Может возникнуть ощущение, что линия Лёвина и Кити является излишней, ведь эти персонажи минимально пересекаются с остальным сюжетом. Я снова позволю себе оспорить данный тезис. Подумайте сами: останься Лёвин вне сюжета, как бы мы смогли порадоваться пейзанским сценам с рожью и синим небом на экране?

И режиссёр, и автор либретто — бессменный Юлий Ким — знают главное правило мюзикла: чтобы публика не заскучала, нужны не только задорные танцы, но и смена места действия, а значит — общей картинки и проекций на экране, которые публика принимает на ура (никто не будет спорить, что в наше время этот приём до сих пор смотрится инновационно).

Скептики могут заявить, что спектакль получился скучным и неинтересным, а финал его — предсказуем. Мол, авторы смогли преподнести общеизвестный сюжет так, что его хочется пересматривать снова и снова, а «Каренина» подвелась. И снова ошибка.

«Анна Каренина» — это история, которая даёт создателям возможность не только рассказать историю любви, но и впечатлить зрителей блеском 19-го столетия, погрузить их в историю собственной страны и познакомить с дворянским бытом и шиком (не зря же эти тезисы бесконечно повторяются в пресс-релизах).

Пожалуй, мюзикл «Анна Каренина» нацелен в первую очередь не на ум и слух публики, а на другое, не менее значимое чувство, — зрение. Шикарные костюмы (при их создании снова пользовались правилом «Возьми лучшее из прошлых проектов»), помпезные трансформирующиеся декорации (и тут использован богатый опыт предыдущих постановок), бесконечные проекции — всё это великолепие выводится на передний план и играет первую скрипку.

Что же касается стихотворных текстов, то нельзя не отметить попытку автора максимально понятно донести до публики их смысл. Большинство фраз повторяется по нескольку раз, и потому самый невнимательный зритель осознает, о чём ему говорят герои.

Отдельная похвала — за попытку словотворчества. Вспомним фразу: «Патти на расхвате». Мы все знаем, что такое «нарасхват» и «на подхвате». Ким же не придерживается шаблонов и создаёт что-то свежее и незнакомое.

Я с уверенностью заявляю, что, как и для Чевик, для Кима «Анна Каренина» стала квинтессенцией таланта творца. Здесь он достиг некоего абсолюта, после которого иные авторы постесняются писать тексты для следующих проектов. Ибо это — пик, вершина, Эверест!..

Подобная же картина наблюдается в музыкальной составляющей. Композитор Роман Игнатьев сочинил массу замечательных мюзиклов, но наконец-то и он пришёл к пониманию того, что необходимо опираться на лучшее в своём творчестве. Потому все мелодии из «Карениной» покажутся приятно знакомыми постоянным зрителям Театра оперетты. Вот зазвучали нотки из «Монте-Кристо», а вот — вылитый «Граф Орлов».

Все знают, что зритель, как правило, с трудом принимает что-то новое для себя. «Анну Каренину» он встретит, как родную, ведь знакомыми ему покажутся все элементы спектакля.

Опытный зритель заметит, что песен в мюзикле очень много, и порой они не несут на себе никакой смысловой нагрузки — исключительно эстетическую. Создатели дают нам максимум возможностей погрузиться в музыку, а отдельным плюсом является то, что сложно найти мелодию, выбивающуюся из общего ряда. Если в «Монте-Кристо» или «Графе Орлове» порой звучали так называемые «музыкальные боевички», то созерцание «Карениной» не заставит вас вздрагивать от звукового потока.

Кто-то скажет, что мелодии мюзикла скучны. Эти придирки совершенно неуместны, ведь в зале могут оказаться и зрители, которые провели бессонную ночь, а сейчас имеют шанс уютно подремать под убаюкивающие звуки «Карениной».

Резюмируя всё вышесказанное, я отмечаю, что, безусловно, трактовка «Анны Карениной» спорная, но имеет право на существование. В конце концов большинство зрителей академиев не кончали, а тут их доступно и музыкально приобщают к классике. Да, можно не прочитать роман и не посмотреть ни одного фильма, но проникнуться бедами героев.

Наконец-то нам подарили ещё один мюзикл, рассчитанный не на высоколобых умников, а на массовую публику. И пусть ценовая политика театра представляется смелой, уже сейчас можно сказать, что зал Театра оперетты будет полон в те дни, когда дают «Анну Каренину».

Я уверена, что шоу будет расти от спектакля к спектаклю, хотя и сегодня понятно, что мюзикл является истинным алмазом. Это неудивительно, ведь руку к созданию «Карениной» приложили такие монстры жанра, как Чевик и Ким.

А если кому-то новый проект придётся не по душе, то спешу вас обрадовать: пирожки в буфете вкусные.

Что ж, я искренне надеюсь, что у меня получилось донести свои мысли об «Анне Карениной». И если я ещё раз в ближайшее время посещу это шоу, то только в горячечном бреду или же за большие деньги, перечисленные мне на карточку.

Но есть в мюзикле звено, которое не просто хорошо, а великолепно. Я говорю об артистах . В очередной раз проект Театра оперетты собрал все актёрские сливки, заставив бедных-несчастных талантливых людей существовать в капце. (Ага, а вот сейчас они понаслушаются-поначитаются хвалебных отзывов и наивно поверят, что «Каренина» — крута…)

Я вам больше скажу: именно из-за занятых в спектакле артистов многие дают «Карениной» положительную оценку. Кретинское либретто с отсутствующим сюжетом, идиотские тексты, вторичность и неинтересность — фигня. Актёры — умницы, а потому понравилось.

А я считаю, что даже старания шикарных артистов, пытающихся выжать максимум из плоских, непрописанных персонажей (жаль их, ей-ей), не делают «Каренину» хоть на гран стоящей показов в центре Москвы.

Давайте чуток расскажу о тех, кого видела.

Князь и княгиня Щербацкие — Вячеслав Шляхтов и Елена Сошникова. Мизерные рольки, в рамках которых разве что костюмами покрасоваться можно. Но даже из этого «великолепия» Шляхтов и Сошникова выходят во всей красе. И да, спеть не дали — только в ансамбле.

Графиня Вронская — Анна Гученкова. Сколько ж можно бедной Анне давать возрастные роли… Персонаж, как и все остальные, ни о чём, спасибо автору либретто и режиссёру (не буду больше этих фраз повторять, можете сами экстраполировать их на всех остальных). Но тут же Гученкова. А значит, одно удовольствие для глаза и слуха (благодарю — дали насладиться вокалом Анны).

Патти — Оксана Лесничая. Единственная сцена, состоящая из единственной песни. И я б написала, что не понимаю смысла эдакого вкрапления, если б не то, что продемонстрировала Лесничая. Вот это мне понравилось.

Распорядитель — Максим Заусалин. Человек, из-за которого мнение: «Это капец!» — превратилось в: «Это капец и Заусалин». Не только из-за неоспоримого таланта Максима. Просто его персонаж как будто бы существует в качественно и идейно ином спектакле. Вот есть «Анна Каренина» — банальная, скучная, обычная, а есть — стимпанковые сцены с распорядителем. Этот персонаж — местный Дер Тодд, «демон Карениной». Понятия не имею, что покусало Чевик, когда она сии моменты ставила. Но вот хоть чуток бы остальное походило на распорядителевы кусочки, прелесть бы получилась. За распорядителем интересно наблюдать, и вообще он выделяется из сонма прочих артистов. Такое впечатление, что за массу отработанных вместе проектов народ пообтесался друг о друга и работает в едином ключе. И тут такой Заусалин, на своей волне существующий. В общем, если б не Максим, я б вообще, наверное, с тоски прямо в театре кончилась.

Княгиня Бетси — Наталья Сидорцова. Никогда не смогу простить постановки, в которых не используется талант Сидорцовой по полной. Вот и в «Карениной» так — есть, вроде, персонаж, а толку?.. Удали эту Бетси из мюзикла — не изменится ничего. Она не несёт на себе никакой смысловой нагрузки. Наташа, конечно, великолепна всегда и всюду, но простите… не её масштаба роль.

Стива Облонский — Андрей Александрин. Ну приехали… Мне понравился Александрин! Не вру, честно! Пусть наигрывал жутко, но всё равно это смотрелось даже мило. И спел ведь неплохо. Так что вот такая у меня новинка театрального восприятия.

Константин Лёвин — Владислав Кирюхин. Тоже роль, которую смело можно выкидывать (Кити и без него бы справилась — ну, в условиях умения Театра оперетты вычленять из сюжета героев и сюжетные линии). Но есть и плюс: можно просто порадоваться присутствию на сцене много поющего Кирюхина. Хотя персонажа для него поярче бы хотелось.

Кити Щербацкая — Дарья Январина. Вот — единственная, кто мне не шибко приглянулся. Может, переволновалась, понимаю. Но актёрски не убедила (что это было вообще?..), а вокально зато подтянулась ко второму акту. Хотя тоже не фонтан.

Алексей Каренин — Александр Маракулин. Мне тут что-нибудь писать или просто в очередной раз отметить, что «нееет ничего прекрасней Маракулинааа»?.. Не, совершенно неясно, чем Анну эдакий муж не устроил. Впрочем, это я не только о таланте и харизме Маракулина, но и в очередной раз о доходчивости либретто.

Алексей Вронский — Сергей Ли. Совершенно шикарный Вронский в заданных условиях. Ну, а как может быть иначе, если речь идёт о Ли? Да, поди пойми, что там у них в финале произошло с Анной, раз Вронский так трогательно поёт о том, что она его, де, обвиняет и ваще не понимает (на сцене-то нам ничего подобного не показывают). Но если нам предлагают Сергея Ли в мюзикле, то однозначно будет замечательно.

Анна Каренина — Ольга Беляева. Единственная Анна, на которую я была изначально согласна (и вот даже скрывать этого не буду). И было мне такое счастье. Увы, либретто и тут подложило кучу свиней. Самое главное, что причина бросания под поезд неясна — но Ольга сделала всё возможное, чтобы оправдать поступки и мысли своей героини. Это было мощно и пронзительно… А вокал… Прежде я полагала, что справиться с партиями Анны под силу только Сидорцовой. Теперь знаю — ещё и Беляевой. Финальная песня Карениной — это нечто. Тут стоит отметить, что она ещё и мелодически очень интересна, стилистически выделяясь из остального материала. А когда её пела Ольга… Нет, я не простила мюзиклу тусклости и бессмысленности и не возжелала посмотреть его повторно, но мурашки по коже побежали вприпрыжку. Так что, если вам вдруг захочется посмотреть таки «Анну Каренину», то выбирайте даты Беляевой.

Очень печально, что нас пичкают подобными творениями, именуя их мюзиклами. Вдвойне грустно, что свои поклонники у данной штуки возникнут — да ещё и в больших количествах. Втройне жаль, что люди, знающие и ценящие жанр, придумывают «Карениной» оправдания, разыскивают плюсы и откапывают воображаемый жемчуг в куче находок от Чевик.

А я что? Просто порадуюсь, что финальная послепоклонная песня наконец-то заканчивается не словом «любовь», а словом «счастье». Уже эволюция какая-то…

PS. А про живой оркестр ничего писать не буду, ибо его наличие, конечно, огромный плюс, но я приобщусь к тем зрителям, которым показалось, что частенько минусовая фонограмма звучит… Может, я глухая, не спорю.